EARLY POEMS (1919-1925)
Sueño 24 Dream
Baladilla de los tres ríos 26 Little Ballad of the Three Rivers
Paisaje 28 Landscape
La guitarra 30 The Guitar
Pueblo 32 Village
Saeta 32 Saeta
Camino 34 Journey
Malagueña 34 Malagueña
Nocturnos de la ventana (4) 36 Nocturnes of the Window (4)
Arco de lunas 36 Arc of Moons
Canción de jinete (1860) 38 Song of the Rider (1860)
Canción de jinete 40 Song of the Rider
La luna asoma 42 The Moon Comes Out
Murió al amanecer 42 He Died at Dawn
La soltera en misa 44 The Spinster at Mass
Despedida 44 Farewell
Suicidio 46 Suicide
Granada y 1850 48 Granada and 1850
Dos marinos en la orilla 48 Two Sailors on the Beach
Canción del naranjo seco 50 Song of the Barren Orange Tree
Oda a Salvador Dalí 52 Ode to Salvador Dalí
ROMANCERO GITANO / GYPSY BALLADS (1924-1927)
Romance de la luna, luna 66 Ballad of the Moon, Moon
Preciosa y el aire 68 Preciosa and the Wind
Reyerta 70 The Fight
Romance sonámbulo 74 Somnambular Ballad
La monja gitana 78 The Gypsy Nun
La casada infiel 80 The Faithless Wife
Romance de la pena negra 84 Ballad of the Black Sorrow
San Miguel (Granada) 86 St Michael (Granada)
San Rafael (Córdoba) 90 St Raphael (Córdoba)
San Gabriel (Sevilla) 92 St Gabriel (Sevilla)
Prendimiento de Antoñito el Camborio en el camino de Sevilla 96 The Arrest of Tony Camborio on the Road to Sevilla
Muerte de Antoñito el Camborio 100 The Death of Tony Camborio
Romance del emplazado 102 Ballad of the Doomed Man
Romance de la Guardia Civil española 106 Ballad of the Spanish Civil Guard
Thamar y Amnón 114 Thamar and Amnón
POETA EN NUERVO YORK / POET IN NEW YORK (1929-30)
Vuelta de paseo 126 Back from a Walk
1910 126 1910
El rey de Harlem 128 The King of Harlem
Iglesia abandonada 136 Abandoned Church
Danza de la muerte 138 Dance of Death
Asesinato 142 Murder
La aurora, New York 144 Daybreak, New York
(oficina y denuncia) 146 (office and denunciation)
Grito hacia Roma 150 Cry to Rome
Oda a Walt Whitman 154 Ode to Walt Whitman
Adán 162 Adam
Son de negros en Cuba 164 Song of the Negroes in Cuba
DIVÁN DEL TAMARIT (1936)
Gacela del amor imprevisto 170 Gacela of Unforeseen Love
Gacela de la terrible presencia 170 Gacela of the Terrible Presence
Gacela del amor desesperado 172 Gacela of Desperate Love
Gacela del niño muerto 174 Gacela of the Dead Child
Gacela de la muerte oscura 174 Gacela of the Dark Death
Gacela de la huída 176 Gacela of the Flight
Casida del herido por el agua 178 Casida of One Wounded by the Water
Casida del llanto 178 Casida of the Weeping
Casida de la mujer tendida 180 Casida of the Reclining Woman
Casida de la rosa 180 Casida of the Rose
Casida de las palomas oscuras 182 Casida of the Dark Doves
LLANTO POR IGNACIO SÁNCHEZ MEJÍAS / LAMENT FOR IGNACIO SÁNCHEZ MEJÍAS (1935)
1. La cogida y la muerte 188 The Tossing and the Death
2. La sangre derramada 190 The Spilled Blood
3. Cuerpo presente 196 The Body Laid Out
4. Alma ausente 198 Absent Soul
SONETAS DEL AMOR OSCURO / SONNETS OF DARK LOVE (1935-1936)
Soneto de la guirnalda de rosas 206 Sonnet of the Garland of Roses
Soneto de la dulce queja 206 Sonnet of the Sweet Complaint
Llagas de amor 208 The Wounds of Love
Soneto de la carta 208 Sonnet of the Letter
El poeta dice la verdad 210 The Poet Tells the Truth
El poeta habla por teléfono con el amor 210 The Poet speaks to the loved one by telephone
El poeta pregunta a su amor por la «Ciudad Encantada» de Cuenca 212 The Poet questions his lover on the ‘enchanted city’ of Cuenca
Soneto gongorino en que el poeta manda a su amor una paloma 212 Gongorine sonnet in which the poet sends his loved one a pigeon
¡Ay voz secreta del amor oscuro! 214 ‘Ah, secret voice of dark love’
El amor duerme en el pecho del poeta 214 The loved one sleeps on the poet’s breast
Noche del amor insomne 216 Night of Sleepless Love
Juega y teoría del duende 221 Theory and Function of the Duende (1933)
232 Index of English titles and first lines
236 Index of Spanish titles and first lines