‘The life captured in Prado’s poems is convulsive: from a dark corner of despair she can rocket to pure joy in one line. All the contradictions, paradoxes, and dualities of our lives thrive here. This is poetry at its hottest and most naked, beautiful poetry of the body and soul’ – James Tate.
‘A fiercly religious woman – wildly alive, haunted by memory and plagued by doubt – negotiates with God, converses with an ant on the path, obsesses about her imaginary love (Jesus?), fervently celebrates the resonance that rises out of the quotidian, and insists on not just the intermingling of mysticism and carnality but their connectedness’ – Ellen Doré Watson.
‘Adélia Prado’s most recent collection of poems, once more in Ellen Doré Watson’s superbly energetic and natural English, is nothing like any poetry I know in our present moment. Her humour, her dancing solidity, her joy in being alive — I think back to Chaucer, and the poems of Grace Paley. Prado is similarly voluble, playful, down to earth, and cheerful; and she seems to have an uncannily easy-going, even merry relationship with God and all his family. She has given us a perfectly crystalline ex-voto’ – Jean Valentine.
‘A major poet of the Americas. In Watson’s hands, Prado’s work arrives in English as if it had never left Portuguese. I send… bouquets of gratitude’ – Carolyn Forché.
‘Adélia Prado’s poetry is a poetry of abundance. These poems overflow with the humble, grand, various stuff of daily life – necklaces, bicycles, fish; saints and prostitutes and presidents; innumerable chickens and musical instruments… And, seemingly at every turn, there is food’ – Ellen Doré Watson.