Réamhrá | 13 Introduction
29 | Pádraig Ó hÉigeartaigh (1871-1936)
Ochón! A Dhonncha 30 | 31 My sorrow, Donncha
32 | Pádraig Mac Piarais (1879-1916)
Mise Éire 34 | 35 Ireland
Fornocht do chonac thu 36 | 37 Naked I saw you
A mhic bhig na gcleas 38 | 39 Little master of tricks
40 | Liam S. Gógan (1891-1979)
Trélíneach 42 | 43 Tercets
Liobharn stáit 42 | 43 Ship of state
Fantais ceo 46 | 47 Fantastical fog
Fantais coille 48 | 49 Fantastical forest
Amharclann an bháis 50 | 51 The theatre of death
An dá chlochar 52 | 53 The two convents
54 | Máirtín Ó Direáin (1910-1988)
Dínit an bhróin 56 | 57 The dignity of grief
Cuireadh do Mhuire 58 | 59 Invitation to Mary
An t-earrach thiar 60 | 61 Spring in the west
Ó Mórna 62 | 63 Ó Mórna
Cranna foirtil 72 | 73 Strong oars
Blianta an chogaidh 74 | 75 The war years
Mí an Mheithimh 76 | 77 June
Ár ré dhearóil 78 | 79 Our wretched era
Mothú feirge 86 | 87 Rage
Fuaire 86 | 87 Cold
Berkeley 88 | 89 Berkeley
Ealabhean 90 | 91 Swan-woman
92 | Seán Ó Ríordáin (1916-1977)
Adhlacadh mo mháthar 94 | 95 Burying my mother
Cúl an tí 98 | 99 The back of the house
Malairt 100 | 101 Switch
Cnoc Mellerí 102 | 103 Poet in the monastery
Oíche Nollaig na mBan 108 | 109 Epiphany
An bás 110 | 111 Death
Saoirse 112 | 113 Freedom
Siollabadh 116 | 117 Syllabling
Claustrophobia 118 | 119 Claustrophobia
Reo 118 | 119 Ice
Na leamhain 120 | 121 The moths
Fiabhras 122 | 123 Fever
Tost 124 | 125 Silence
An lacha 126 | 127 The duck
An gealt 126 | 127 The madwoman
Fill arís 128 | 129 Go back again
130 | Máire Mhac an tSaoi (1922–)
Do Shíle 132 | 133 For Sheila
Comhrá ar shráid 132 | 133 Street-talk
Finit 134 | 135 Finit
Inquisitio 1584 136 | 137 Inquisitio 1584
Gan réiteach 138 | 139 Intractable
Cad is bean? 140 | 141 What is woman?
Ceathrúintí Mháire Ní Ógáin 142 | 143 Mary Hogan’s quatrains
An dá thráigh 148 | 149 The two ebbs
Cam reilige 1916-1966 150 | 151 Birth defect 1916-1966
Iníon a’ Lóndraigh 152 | 153 Lander’s daughter
Codladh an ghaiscígh 154 | 155 Hero sleeps
‘Love has pitched his mansion’ 156 | 157 ‘Love has pitched his mansion’
Máiréad sa tsiopa cóirithe gruaige 158 | 159 Máiréad in the hairdresser’s
Bás mo mháthar 160 | 161 My mother’s death
Fód an imris: Ardoifig an Phoist 1986 160 | 161 Trouble spot: General Post Office 1986
164 | Eoghan Ó Tuairisc (1919-1982)
Aifreann na marbh 166 | 167 Mass of the dead
Gach líne snoite 198 | 199 Each line cut
200 | Seán Ó Tuama (1926-2006)
Ógánach a bádh 202 | 203 On the drowning of a young man
Christy Ring 204 | 205 Christy Ring
Maymount: Tigh Victeoireach a leagadh 208 | 209 Maymount: A Victorian house demolished
‘Besides, who knows before the end what light may shine’ 212 | 213 ‘Besides, who knows before the end what light may shine’
216 | Tomás Mac Síomóin (1938–)
Ceol na dtéad 218 | 219 The music of the strings
as Brúdlann Thomáis 220 | 221 from Thomas’s bestiary
Aibiú 224 | 225 Maturing
227 | Conleth Ellis (1937-1988)
Naoi dtimpeall 228 | 229 Nine circuits
as Seabhac ar guairdeall 230 | 231 from A hawk circling
235 | Caitlín Maude (1941-1982)
Mo dháimh 236 | 237 My kin
Amhrán grá Vietnam 240 | 241 Vietnam love song
242 | Cathal Ó Searcaigh (1956–)
High Street, Kensington 6 p.m. 243 | 243 High Street, Kensington 6 p.m.
Londain 244 | 245 London
Cor úr 246 | 247 A new twist
Marbhna 248 | 249 Elegy
Séasúir 248 | 249 Seasons
as Rothaí móra na bliana 248 | 249 from The great wheels of the year
Cancer 250 | 251 Cancer
Ceann dubh dílis 250 | 251 Dear dark head
Lá des na laethanta 252 | 253 One very special day
Cainteoir dúchais 254 | 255 Native speaker
256 | Micheál Ó hAirtnéide (1941-1999)
Fís dheireanach Eoghain Rua Uí Shúilleabháin 257 | 257 The last vision of Eoghan Rua Ó Súilleabháin
Gné na Gaeltachta 258 | 259 Gaeltacht face
261 | Michael Davitt (1950-2005)
Meirg agus lios luachra 262 | 263 Rust and a rush fort
Hiraeth 264 | 265 Homesickness
Chugat 264 | 265 Towards you
Luimneach 266 | 266 Limerick
Ciorrú bóthair 268 | 268 Shortening the road
I gcuimhne ar Lís Ceárnaighe, Blascaodach 272 | 273 In memory of Elizabeth Kearney, Blasketwoman
Ó mo bheirt Phailistíneach 274 | 275 O my pair of Palestinians
An scáthán 276 | 277 The mirror
Urnaí maidne 278 | 279 Morning prayer
Lúnasa 280 | 281 August
Do Phound, ó Dhia 282 | 283 To Pound, from God
An dúil 286 | 287 Desire
Bean 288 | 289 Woman
290 | Nuala Ní Dhomhnaill (1952–)
Máthair 292 | 293 Mother
Breith anabaí thar lear 294 | 295 Miscarriage abroad
Venio ex oriente 296 | 297 Venio ex oriente
Leaba Shíoda 298 | 299 Leaba Shíoda
An cuairteoir 300 | 301 Visitor
Scéala 302 | 303 The news
Fáilte bhéal na Sionna don iasc 304 | 305 The Shannon mouth welcomes the fish
I mBaile an tSléibhe 306 | 307 In Baile an tSléibhe
An mhaighdean mhara 308 | 309 The mermaid
Na súile uaithne 312 | 313 Green eyes
Aubade 314 | 315 Aubade
An bhábóg bhriste 316 | 317 The broken doll
Ag cothú linbh 318 | 319 Feeding a child
Dán do Mhelissa 322 | 323 Poem for Melissa
An rás 324 | 325 The race
Blodeuwedd 326 | 327 Blodeuwedd
Feis 330 | 331 Carnival
Ceist na teangan 336 | 337 The language question
Éirigh, a éinín 338 | 339 Rise up, little bird
Dubh 342 | 343 Black
346 | Áine Ní Ghlinn (1955–)
Cuair 347 | 347 Curves
An chéim bhriste 348 | 349 The broken step
351 | Deirdre Brennan (1934–)
Saorghlanadh 352 | 353 The cleansing
Marbhghin 356 | 357 Born dead
Gan teideal 358 | 359 Untitled
360 | Liam Ó Muirthile (1950–)
Do chara liom 362 | 363 Friendship
An parlús 362 | 363 The parlour
Codladh na hoíche 366 | 367 Night’s sleep
Portráid óige 1 368 | 369 Portrait from boyhood 1
Mise 370 | 371 Yours
Thuaidh 370 | 371 North
Caoineadh na bpúcaí 374 | 375 Caoineadh na bpúcaí
Tobar 376 | 377 Well
Ultrasound 378 | 379 Ultrasound
Cad é? 380 | 381 Whatsit
Na deilgní broid 382 | 383 The spurs
387 | Micheál Ó Cuaig (1950–)
Uchtóga 388 | 389 Armfuls
Leá 390 | 391 Thaw
Traein 392 | 393 Train
395 | Seán Ó Curraoin (1942–)
as Beairtle 396 | 397 from Bartley
411 | Derry O’Sullivan (1944–)
Marbhghin 1943: 412 | 413 Stillbirth 1943:
Glaoch ar Liombó Calling Limbo
416 | Biddy Jenkinson (1949–)
Éiceolaí 418 | 418 Ecologist
Liombó 419 | 419 Limbo
Leanbh lae 420 | 420 Day old child
Crann na tubaiste 421 | 421 The cross of misfortune
Aubade 422 | 423 Aubade
Crannchur 424 | 425 Woodful
Cáitheadh 426 | 427 Spray
Alabama. Samhradh ’86 428 | 429 Alabama. Summer ’86
Eanáir 1991 432 | 433 January 1991
Leanbh altrama 434 | 435 Foster child
Gleann Maoiliúra 436 | 437 Gleann Maoiliúra
Iníon léinn i bPáras 446 | 447 A female student in Paris
‘Codail a laoich’ 450 | 450 ‘Sleep, my prince’
451 | Colm Breathnach (1961–)
Tréigean 452 | 453 Abandonment
Macha 454 | 455 Macha
Ba chlos dom cór 456 | 457 I heard a choir
Nóibhíseach 458 | 459 Novice
An croí 460 | 461 The heart
Madonna 462 | 463 Madonna
Gorta 464 | 465 Famine
An fear marbh 466 | 467 The dead man
469 | Louis de Paor (1961–)
Didjeridu 470 | 471 Didjeridu
An cruthaitheoir 472 | 473 The creator
Corcach 476 | 477 Cork
480 | Gearóid Mac Lochlainn (1966–)
Teanga eile 482 | 483 Second tongue
Aistriúcháin 484 | 485 Translations
Ar eití 486 | 487 On the wing
Breith 488 | 489 Birth
Sruth teangacha 490 | 491 Stream of tongues
Ord foilsithe na ndánta 493 | Chronology of publication
Aistritheoirí 497 | Translators
Nótaí na n-aistritheoirí 501 | Translators’ notes
Nótaí ar dhánta 506 | Notes on individual poems
Logainmneacha 526 | Place names
Tagairtí 529 | References
Buíochas 532 | Acknowledgements
Dánta in ord aibítre 535 | Index of Irish titles
Aistriúcháin in ord aibítre 539 | Index of English titles
Filí in ord aibítre 543 | Index of poets