Asha Lul Mohamud Yusuf & Clare Pollard Readings
The Sea-Migrations is Asha’s first full-length book of poems, and is published by Bloodaxe Books with The Poetry Translation Centre on 16 November 2017 in a Somali-English dual language edition.
Manchester Literature Festival, Saturday 7 October 2017, 3.30pm
Central Library, St Peter's Square, City Centre, Manchester M2 5PD
Asha Lul Mohamud Yusuf & Clare Pollard: The Sea-Migrations
Asha Lul Mohamud Yusuf is fast emerging as one of the most outstanding Somali poets. Although she has lived in exile in the UK for twenty years, through recordings, TV and the internet, her poems are well known among Somalis both at home and abroad. While her poems are classical in construction they are unmistakeably contemporary, engaging passionately with the themes of war and displacement that have touched the lives of an entire generation of Somalis.
Asha reads alongside leading poet Clare Pollard, who shares her brand-new English translations of Asha's poems. This bilingual reading celebrates the long-standing friendship and collaboration between these two poets, and marks the publication of The Sea-Migrations.
Tickets are free, but booking is advised. Click here to book.
You can hear Asha and Clare interviewed on Radio 4's Mother Tongue series - available on BBC iPlayer until 12 September.
Mother Tongue: Close Encounters, BBC Radio 4, Sunday 6 August 2017, 4.30pm, repeated Saturday 12 August, 11.30pm
The fourth episode of this new globe-trotting poetry series presented by poet Helen Mort included an interview with Somali poet Asha Lul Mohamud Yusuf and her translator Clare Pollard. The Sea Migrations (Somali title: Tahriib), Asha’s first full-length book of poems, is published by Bloodaxe Books with The Poetry Translation Centre in November 2017.
‘Seeing Asha and Clare together, I can see how generous and thoughtful the translation process has been, and how this close encounter between two writers and their poems has led to a literary friendship.’ – Helen Mort
‘Asha Lul Mohamud Yusuf is fast emerging as one of the most outstanding Somali-language poets writing today. Her bold and striking poems are translated by British poet Clare Pollard. They join Helen to talk about the place of poetry in Somali culture and their translation partnership, which came about through the Poetry Translation Centre. With poems from her collection The Sea-Migrations.’
The programme is available until 12 September 2017. Interview with Asha Lul Mohamud Yusuf & her translator Clare Pollard is the 1st item: Click here to listen.
[15 August 2017]